|
|
Read some Comments about Ecab Explorer on ==> <== Quelques avis (en Anglais) sur Ecab Explorer | | | | | Hello , Now Come and Explore True Mexico with us , for an unforgettable journey , off the beaten path . Hasta Pronto , Eric | Hola , Venga y Explore el autentico Mexico , para un dia inolvidable , fuera del camino habitual . Hasta Pronto , Eric | Bonjour , Venez Explorer le vrai Mexique avec nous et passez une journée inoubliable , hors des sentiers battus . Hasta Pronto , Eric | | | | | | • I’ve been living at Puerto Morelos for many years now , and my passion for this Country and its People push me to open this small company dedicated to share this entuthiasm with You . • Based on Handicraft quality , our Tours combine a Cultural exploration of the major Mayan Sites , while discovering and learning about the true ordinary actual Yucatan way of Life . • You will find some of our best-sellers tours , but we also customize a lot of our services. We have tours to Tulum , Ek-balam , Rio Lagartos , Whale Shark Snorkel at Holbox … Do not hesitate to ask for more . • We work locally with small Family businesses , self-organized Mayan villages Cooperatives and promote authentic contact with our natural environment through the National Protected Park of the CONAMP . • We get you involved in our Village life , thanks to your donation of 1 USD ( included in the price you pay ) and given to “Casa de Cultura” of Puerto Morelos , where little kids can discover Arts and Culture . • We promote a truly local handicraft , made with care by families and sold directly to you ( We never stop at a “Shopping-Center” seeking some kind of commission on your purchases. ). Our Local Guides are chosen for their knowledge and ability to communicate their passion for “their” Archeological Site . • Explore Mexico with us and you’ll Love it !!!
| • Vivo en Puerto Morelos por muchos años ya , y mi pasion por este maravilloso Pais y su Gente me empujo a abrir esta pequña compania , dedicada a compartir con Uds este entusiasmo . • Un turismo de calidad artesanal combinando la Visita Culrural de los grandes sitios Mayas , con el conocimiento y respeto de la realidad actual en la Peninsula de Yucatan . • Proponemos aqui nuestros tours mas populares , pero organizamos muchos otros servicios segun sus requerimientos . Tenemos tambien tours hacia Tulum , Ek Balam , Rio Lagartos , Tiburon-Ballena a Holbox …No duden en preguntar por mas informacion . • Colaboramos con empresas familiales locales , con cooperativas auto-administradas en las comunidades Mayas y promovemos un contacto autentico con el Entorno Natural Protegido de nuestra région en los Parques Naturales de la CONAMP . • Buscamos hacerlos participes en la vida de nuestro Pueblo , gracias a la donacion de 1 usd ( incluida ) entregada a la “Casa de Cultura” de Puerto Morelos , endonde los niños se inician al Arte y a la Cultura en general . • Promovemos un verdadero artesania local , elaborado en familia y vendido directamente ( No hacemos parada en los “Shopping-Center” buscando una comision sobre sus compras ) . Nuestos Guias locales , muy competentes , son orgullosos de compartir su pasion hacia “sus” Sitios Archeologicos . • Explore Mexico con Nosotros , le encantara !! | • Vivant a Puerto Morelos depuis de nombreuses années , ma passion pour ce merveilleux Pays et ses Habitants m’a poussée a créer cette petite société de tourisme , afin de pouvoir partager cet entousiasme avec vous . • Un tourisme de qualité artisanale qui allie la découverte culturelle des grands sites Mayas et qui favorise la connaissance et compréhension de la réalité du Yucatan actuel . • Nous vous proposons nos services les plus populaires , mais nous organisons “a la carte” toutes les journées que vous souhaitez . Nous allons aussi a Tulum , Ek Balam , Rio Lagartos , Les Requins-Baleines de Holbox … N’hésitez pas a nous interrogez pour plus d’informations . • Nous Collaborons avec des entreprises familiales locales , des coopératives villageoises autogérées , et favorisons un contact authentique avec l’environement naturel de la région dans les parcs de la CONAMP . • Nous Vous faisons participer a la vie de notre Village , grace au Don de 1 usd ( inclus ) re-versé a la “Casa de Cultura” ou les enfants peuvent s’initier a l’Art ( musique , peinture , théatre , danse …) et a la Culture en général . • Nous cherchons a promouvoir un véritable artisannat local , souvent fabriqué en famille et vendu directement ( Jamais d’arret devant un “shopping-center” a la recherche d’une comission sur vos achats ) . Nos guides locaux sont choisis pour leur compétence et leur capacité a vous transmettre la passion qu’ils vouent a “leur” site archeologique . • Explorez le Mexique avec nous et vous l’aimerez !!! | Mots clés Technorati : transfert, transfer, rental, renta, location, van, minibus, airport, aeropuerto, aeroport, cancun, riviera maya, playa del carmen, puerto morelos | For Your Reservation | Para su Reservacion | Pour votre Reservation | • Zone 1 : From H10 to NH - El Cid • Zone 2 : Petempich to Playa Secreto • Zone 3 : Cancun to Playa del Carmen | • Zona 1 : Del H10 hasta NH - El Cid • Zona 2 : Petempich // Playa Secreto • Zona 3 : Cancun // Playa del Carmen | • Zone 1 : Du H10 au NH - El Cid • Zone 2 : Petempich // Playa Secreto • Zone 3 : Cancun //Playa del Carmen | 1 or 2 3 or 4 5//10Persons Zone 1 : 45 50 60 usd Zone 2 : 55 60 70 usd Zone 3 : 65 70 80 usd | 1 ó 2 3 ó 4 5 a 10 Personas Zone 1 : 45 50 60 usd Zone 2 : 50 60 70 usd Zone 3 : 65 70 80 usd | 1 a 2 3 a 4 5 a 10 Persones Zone 1 : 45 50 60 usd Zone 2 : 55 60 70 usd Zone 3 : 60 70 80 usd
| | • Rates are per Vehicle , between Cancun’s Airport and your place . One Way ( same for transfert Out ), reserved and paid on Internet at least 15 days before services . | • Tarifas por vehiculo , entre el Aeropuerto de Cancun y su lugar . Viaje sencillo ( igual para traslado de salida ) , reservado y pagado por Internet al menos 15 Dias antes del servicio | • Tarifs par Vehicule , entre l’Aéroport de Cancun et votre Hébergement . Aller simple ( Transfert de départ identique ) , réservé et payé sur Internet au moins 15 Jours avant les services . | • Rental 10 hours Van with driver , up to 10 Persons . Including Gasoline and Driver : 215 usd • Please note that Highway Tolls , Parking or any other expenses are NOT Included .
| • Renta de una Van por 10 horas , con Chofer , max.10 pax .Incluyendo gasolina y chofer : 215 usd . • Por favor tome nota que NO incluye cuotas , estacionamiento ó cualquier otro gasto . | • Location de 1 Van pour 10 hrs , avec chauffeur , max.10 pax . Inclus Essence et chauffeur : 215 usd • Veuillez noter que : Péages , stationements ou tout autre frais NE sont PAS inclus
| | For Your Reservation | Para Su Reservacion | Pour Votre Reservation | • Be the first in the morning to Snorkel the Reef when wild life is at its Best ; • Guided Snorkel Inside Marine Reserve ; • Fun and Activities ( Zipline , Jump from the trees …) at Cenote ; • Perfect 1/2 Day Tour . | • Sean los Primeros a esnorkelear nuestra Arrecife cuando la fauna esta presente ; • Visita guiada de la Reserva Marina ; • Emocion e actividades ( Tirolesa , Salto desde los arboles …) en el Cenote ; • Perfecta Actividad de 1/2 Dia . | • Soyez les premiers de la journée a plonger la barriere de corail ; • Plongée Guidée du Parc Naturel Protége ; • Activités et Emotions ( Zip-line , Plongez depuis les arbres … ) au Cenote ; • Parfaite activité d’ 1/2 Journée . | | • Departure : On request . • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Turistical Transportation ; soft drinks on the boat ; Entrance Fees for Marine Park and Cenote ; Safety and Snorkel equipment . | • Salidas : Segun su Solicitud . • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Refrescos en la lancha ; Entradas al Parque Marino y Cenote ; Equipo de Seguridad y de Esnorkel . | • Depart : Selon vos souhaits . • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport touristique ; boissons fraiches sur la bateau ; Entrees Parc Marin et Cenote ; Equipement de Securite ; Masques ,Tuba et Palmes . | | | | | | | | | • Drive your ATV in the Jungle only • Private trails to 3 diferent Cenotes • Safe , Fun and Private | • Maneje su ATV en la Jungla • Senderos privados hacia 3 diferentes Cenotes • Seguro , Divertido y Privado | • Conduisez le Quad dans la Jungle • Sentiers privés vers 3 Cenotes différents • Tres súr , amusant et privatisé | | • Departure : Everyday except Sunday • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Turistical Transportacion to ATV’s ; Entrance Fees ; Security Equipment and Training , Soft Drinks at Cenote . | • Salidas : Diario menos Domingo • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte al ATV ; Entradas ; Equipo e Instrucciones de Seguridad , Refrescos en el Cenote . | • Depart : Tous les jours sauf le Dimanche • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport au Parc Quad ; Entrees ; Equipement de Sécurité et Instructions , Boissons fraiches au Cenote. | | | | | | | | | • Small Group only ( 4 to 8 Persons ) • Snorkel the reef before Sunset • Enjoy Sunset whith a cold Snack and Glass of Wine | • Grupo reducido : 4 a 8 Personas • Esnorkelee el Arrecife antes del Atardecer • Disfrute el Atardecer con un Snack y una copa de Vino | • Petit groupe : 4 a 8 Personnes • Plongez sur la barriere de corail avant la fin du Jour • Admirez le coucher de soleil avec un snack et un bon verre de Vin | | • Departure : 1h30 before Sunset time ; from Monday to Friday • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Marine Park fees ; safety and Snorkel equipment ; Cold Cuts and Cheeses ; Wine ; Beer and soft drinks . • Private operation availiable from 2 to 10 persons . | • Salidas : 1h30 antes del atardecer ; de Lunes a Viernes • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Entrada al Parque Marino ; Equipo de Seguridad y Esnorkel ; Carnes frias y Quesos , Vino ; Cerveza y Refrescos . • Posibilidad de Tour Privado desde 2 hasta 10 personas . | • Depart : 1h30 avant la Nuit ; du Lundi au Vendredi • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Entrées au Parc Marin , Equipement de Sécurité et de Plongée ; Viandes froides et Fromages ; Vins ; Bieres et rafraichissements . • Possibilité de tour privé de 2 a 10 Personnes . | | | | | | | | | • 5 Zip Line above trees over the Jungle inside a magnificient private Park • Free Bicyles inside the park • Refreshing dip at Cenote with Zip-Line over the Water | • 5 Lineas de Tirolesa sobre la Jungla en un magnifico Parque Privado • Bicicletas de Montañas a disposicion • Refrescante chapuzon en un Cenote con Zip-Line sobre el Agua . | • 5 Zip-Line au dessus de la Jungle dans un magnique Parc Privé . • Bici-Cross a disposition dans le Parc • Baignade rafraichissante dans Cenote proche avec une Zip-Line au dessus de l’Eau . | | • Departure : 8 am ; Monday to Saturday • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Turistical Transportacion ; Entrance Fees ; Security Equipment and Training . | • Salidas : 8 am ; Lunes a Sabado • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Entradas ; Equipo e Instrucciones de Seguridad . | • Départ : 8 am ; Lundi au Samedi • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport ; Entrées ; Equipement de Sécurité et Instructions . | | | | | | For an easy reservation | para su reservacion | pour effectuer votre reservation | • Small Group from 6 to 12 Persons ( If 4 or 5 : +15 usd // +12 € per person ) • Guided visit at Coba • Swim an uncrowded Cenote • Regional Lunch at a Mayan Family House •Walk the Jungle observing wild Spider Monkeys in their natural habitat at Punta Laguna. | • Grupos reducidos de 6 a 12 Personas ( Si 4 ó 5 : +15 usd // +12 € por Persona) • Visita guiada a Coba • Nade en un Cenote apartado • Comida Regional con una Familia Maya • Caminata en la Selva observando Monos Araña en su entorno natural a Punta Laguna. | • Petits groupes de 6 a 12 Persones ( Si 4 ou 5 : +15 $ // +12 € par Persone ) •Visite Guidée de Coba • Nagez dans un Cénote peu fréquenté • Repas Regional chez une Famille Maya • Promenade en Jungle : observation des Singes Araignée dans leur habitat naturel a Punta Laguna | | • Departure : Tuesday and Wednesday • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Turistical Transportacion ; soft drinks on board ; Entrance Fees ; A Tour Leader ; Local Guide at Coba & Punta Laguna ; Lunch with a Mayan Family | • Salidas : Martes y Miercoles • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Refrescos a bordo ; Entradas ; Tour Leader ; Guia Local a Coba y Punta Laguna ; Comida con una Familia Maya | • Depart : Mardi ; Mercredi • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport avec boissons fraiches a bord ; Entrees ; Tour Leader ; Guide local a Coba et Punta Laguna ; Repas chez une Famille Maya | | | | | | | | | • Small Group only from 6 to 12 Persons ( if 4 or 5 : +10 usd // +6 € per Person ) ; • 2 hrs of Snorkel a Puerto Morelos ; • Visit of Mayan handicraft Market ; • Guided Visit of the Village’s Museum , to learn more about its unique History ; • Delicious lunch on the Beach ; • Cénote in the Jungle ; • Extra time at leisure on the Beach or Optional Activities : ATV , Zip-line , CrocoCun Zoo , Fishing trip or Diving . | • Grupo reducido de 6 a 12 Personas ( Si 4 ó 5 : +10 usd // +6 € por Persona ) ; • 2 hrs de Snorkel a Puerto Morelos ; • Visita del Mercado de Artesania Maya ; • Visita guiada del Museo del Puerto , donde descubrira su peculiar Historia ; • Deliciosa Comida en la Playa ; • Cénote en la Selva ; • Tiempo Libre en la Playa ó Activitades opcionales : AtV , Zip-Line , CrocoCun Zoo , Pesca ó Buceo . | • Petit Groupe de 6 a 12 Persones ( Si 4 ó 5 : +10 usd // +6 € par Persone ) ; • 2 hrs de Snorkel a Puerto Morelos ; • Visite du Marché d’Artisannat Maya ; • Visite guidée du Musée du Village , ou vous decouvrirez son Histoire si particuliere ; • Delicieux Déjeuner sur la Plage ; • Cénote dans la Jungle ; • Temps Libre a la Plage ou Activités optionelles : Quad , Zip-Line , CrocoCun Zoo , Peche ou Plongée . | | • Departure : Tuesday • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Turistical Transportacion ( soft drinks on board ) ; Entrance Fees at Puerto Morelos Marine Park and Cénote ; Snorkel Gear and Safety Equipment ; Tour Leader ; Lunch ( No drinks included during Lunch ) . | • Salidas : Martes • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico (Refrescos a bordo ) ; Entradas al Parque Marino de Puerto Morelos y al Cenote ; un Tour Leader ; Comida ( Bebidas NO incluidas durante la comida ) | • Depart : Mardi • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport Touristique (boissons fraiches a bord ) ; Entrees au Parc Marin de Puerto Morelos et au Cénote ; Tour Leader ; Repas ( pas de boissons incluses durant le repas ) . | | | | | | for an easy reservation | para su reservacion | pour votre réservation | • Small Group from 6 to 12 Persons ( If only 4 or 5 : +10 usd // +7 € per person ) • Visit Chichen before crowd time • Amazing Cenote at Dzitnup • Regional Buffet Lunch • Visit of Mayan Village Uayma , and its magnificent Church • Visit of Colonial Town of Valladolid | • Grupos reducidos de 6 a 12 Personas (Si 4 ó 5 : +10 usd //+7 € P/P) • Visita de Chichen temprano • Estupendo Cenote a Dzitnup • Comida regional Bufet •Visita del Pueblito Maya de Uayma , y de su magnifica Iglesia Dominicana • Visita de la Ciudad Colonial de Valladolid | • Petits groupes de 6 a 12 Persones ( Si 4 ou 5 : +10 usd //+7 € par Persone ) • Visite de Chichen avant la Foule • Magnifique Cénote a Dzitnup • Repas régional Bufet • Visite du Village Maya de Uayma , et de sa magnifiaue Eglise Dominicaine • Visite de la Ville Coloniale de Valladolid | | • Departure : Saturday ( English ) • Includes : 1 USD Donation to Casa de Cultura ; Turistical Transportacion ; soft drinks on board ; Entrance Fees ( Chichen , Cenote ) ; Tour Leader ; Local Guide at Chichen ; Lunch ( No drinks included ) . | • Salidas : Viernes y Sabado • Incluye : Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Refrescos a bordo ; Entradas ( Chichen , Cenote ) ; Tour Leader ; Guia Local a Chichen ; Comida ( sin bebidas incluidas ) . | • Depart : Vendredi ( Français ) • Inclus : Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport avec boissons fraiches a bord ; Entrees ( Chichen , Cenote ) ; Tour Leader ; Guide local a Chichen ; Repas (sans boissons incluses ) . | | | | |
|