Read some Comments about Ecab Explorer on ==> <== Quelques avis (en Anglais) sur Ecab Explorer
Hello !
Ecab is the name that used the Mayan to call the ancient State that goes from Holbox at North , to Tulum at South .
Living here for more than 20 years , and still in love with the place , i like to share its History , its Nature and the kindness of its People .
Now Come and Explore True Mexico with us , for an unforgettable journey off the beaten path .
Hasta Pronto , Eric
Hola !
Ecab es el nombre que usaban losMayas para esta Provincia , que va desde Holbox al Norte , hacia Tulum al Sur .
Viviendo en esta région desde 20 años , y todavia enamorado de ella , me gusta dar a conocer su Historia , su Naturaleza y su Gente .
Venga y Explore el autentico Mexico , para un dia inolvidable fuera del camino habitual .
Hasta Pronto , Eric
Bonjour ,!
Ecab est le nom qu’utilisaient lesMayas pour désigner leur ancienne Province depuis Holbox au Nord jusqu’a Tulum au Sud .
Installé dans cette région depuis 20 ans , et toujours aussi pasionné , j’aime en faire découvrir l’Histoire , la Nature et la gentillesse de ses Habitants .
Venez Explorer le vrai Mexique avec nous et passez une journée inoubliable hors des sentiers battus .
Guide de voyage et de référence sur le Mexique - Découvrez les civilisations du Mexique :Aztèques, Mayas. Site recommandé par Le Petit Futé 2010, National Geographic etc..
Plein d’informations sur le Mexique ( et un super Forum ) ??? C’est ici
A Directory with a lot of Information from UK : YooFindit.com: Search Directory - Human edited internet search directory of business, shopping, health, travel, sports, games, computers and more.
• I’ve been living at Puerto Morelos for many years now , and my passion for this Country and its People push me to open this small company dedicated to share this entuthiasm with You .
• Based on Handicraft quality , our Tours combine a Cultural exploration of the major Mayan Sites , while discovering and learning about the true ordinary actual Yucatan way of Life .
• You will find some of our best-sellers tours , but we also customize a lot of our services. We have tours to Tulum , Ek-balam , Rio Lagartos , Whale Shark Snorkel at Holbox … Do not hesitate to ask for more .
• We work locally with small Family businesses , self-organized Mayan villages Cooperatives and promote authentic contact with our natural environment through the National Protected Park of the CONAMP .
• We get you involved in our Village life , thanks to your donation of 1 USD ( included in the price you pay ) and given to “Casa de Cultura” of Puerto Morelos , where little kids can discover Arts and Culture .
• We promote a truly local handicraft , made with care by families and sold directly to you ( We never stop at a “Shopping-Center” seeking some kind of commission on your purchases. ). Our Local Guides are chosen for their knowledge and ability to communicate their passion for “their” Archeological Site .
Explore Mexico with us and you’ll Love it !!!
• Vivo en Puerto Morelos por muchos años ya , y mi pasion por este maravilloso Pais y su Gente me empujo a abrir esta pequña compania , dedicada a compartir con Uds este entusiasmo .
• Un turismo de calidad artesanal combinando la Visita Culrural de los grandes sitios Mayas , con el conocimiento y respeto de la realidad actual en la Peninsula de Yucatan .
• Proponemos aqui nuestros tours mas populares , pero organizamos muchos otros servicios segun sus requerimientos . Tenemos tambien tours hacia Tulum , Ek Balam , Rio Lagartos , Tiburon-Ballena a Holbox …No duden en preguntar por mas informacion .
• Colaboramos con empresas familiales locales , con cooperativas auto-administradas en las comunidades Mayas y promovemos un contacto autentico con el Entorno Natural Protegido de nuestra région en los Parques Naturales de la CONAMP .
• Buscamos hacerlos participes en la vida de nuestro Pueblo , gracias a la donacion de 1 usd ( incluida ) entregada a la “Casa de Cultura” de Puerto Morelos , endonde los niños se inician al Arte y a la Cultura en general .
• Promovemos un verdadero artesania local , elaborado en familia y vendido directamente ( No hacemos parada en los “Shopping-Center” buscando una comision sobre sus compras ) . Nuestos Guias locales , muy competentes , son orgullosos de compartir su pasion hacia “sus” Sitios Archeologicos .
explore Mexico con Nosotros , le encantara !!
• Vivant a Puerto Morelos depuis de nombreuses années , ma passion pour ce merveilleux Pays et ses Habitants m’a poussée a créer cette petite société de tourisme , afin de pouvoir partager cet entousiasme avec vous .
• Un tourisme de qualité artisanale qui allie la découverte culturelle des grands sites Mayas et qui favorise la connaissance et compréhension de la réalité du Yucatan actuel .
• Nous vous proposons nos services les plus populaires , mais nous organisons “a la carte” toutes les journées que vous souhaitez . Nous allons aussi a Tulum , Ek Balam , Rio Lagartos , Les Requins-Baleines de Holbox … N’hésitez pas a nous interrogez pour plus d’informations .
• Nous Collaborons avec des entreprises familiales locales , des coopératives villageoises autogérées , et favorisons un contact authentique avec l’environement naturel de la région dans les parcs de la CONAMP .
• Nous Vous faisons participer a la vie de notre Village , grace au Don de 1 usd ( inclus ) re-versé a la “Casa de Cultura” ou les enfants peuvent s’initier a l’Art ( musique , peinture , théatre , danse …) et a la Culture en général .
• Nous cherchons a promouvoir un véritable artisannat local , souvent fabriqué en famille et vendu directement ( Jamais d’arret devant un “shopping-center” a la recherche d’une comission sur vos achats ) . Nos guides locaux sont choisis pour leur compétence et leur capacité a vous transmettre la passion qu’ils vouent a “leur” site archeologique .
Explorez le Mexique avec nous et vous l’aimerez !!!
• Zone 1 : From H10 to NH - El Cid • Zone 2 : Petempich to Playa Secreto • Zone 3 : Cancun to Playa del Carmen
• Zona 1 : Del H10 hasta NH - El Cid • Zona 2 : Petempich // Playa Secreto • Zona 3 : Cancun // Playa del Carmen
• Zone 1 : Du H10 au NH - El Cid • Zone 2 : Petempich // Playa Secreto • Zone 3 : Cancun //Playa del Carmen
1 or 2 3 or 4 5//10Persons
Zone 1 : 45 50 60 usd Zone 2 : 55 60 70 usd Zone 3 : 65 70 80 usd
1 ó 2 3 ó 4 5 a 10 Personas
Zone 1 : 45 50 60 usd Zone 2 : 50 60 70 usd Zone 3 : 65 70 80 usd
1 a 2 3 a 4 5 a 10 Persones
Zone 1 : 45 50 60 usd Zone 2 : 55 60 70 usd Zone 3 : 60 70 80 usd
• Rates are per Vehicle , between Cancun’s Airport and your place . One Way ( same for transfert Out ), reserved and paid on Internet at least 15 days before services .
• Tarifas por vehiculo , entre el Aeropuerto de Cancun y su lugar . Viaje sencillo ( igual para traslado de salida ) , reservado y pagado por Internet al menos 15 Dias antes del servicio
• Tarifs par Vehicule , entre l’Aéroport de Cancun et votre Hébergement . Aller simple ( Transfert de départ identique ) , réservé et payé sur Internet au moins 15 Jours avant les services .
Rent a Van with Driver : • Rental 10 hours Van with driver , up to 10 Persons . Including Gasoline and Driver : 215 usd • Please note that Highway Tolls , Parking or any other expenses are NOT Included .
Renta 1 Van c/Operador : • Renta de una Van por 10 horas , con Chofer , max.10 pax .Incluyendo gasolina y chofer : 215 usd . • Por favor tome nota que NO incluye cuotas , estacionamiento ó cualquier otro gasto .
Louer 1 Van+Chauffeur : • Location de 1 Van pour 10 hrs , avec chauffeur , max.10 pax . Inclus Essence et chauffeur : 215 usd • Veuillez noter que : Péages , stationements ou tout autre frais NE sont PAS inclus
What we gonna Do ? • Meeting at 8h00 at Fisherman Pier , close to the Lighthouse of Puerto Morelos •Presentatin of the Crew , Selection of the equipment ( Mask , Snorkel and Fins ) . Security briefing • Departure for the Coral Reef ( 15 mins ride )for the 1st spot ( 45 mins snorkel ) , leaded by your guide • Continuation for your 2d Spot for snorkel ( 45 mins) . • Ride back to Fisherman Pier. • Departure to The Cenote , hidden inside the Jungle ( 30 mins drive ) . • Activities at leisure at the Cenote : Zip-line arriving in the water , Jump from trees , swim inside its refreshing water . • Drive Back to Puerto Morelos‘ main Park , 4hrs after departure .
Que haremos ?
Que fera-t-on ? • Rendez-vous 8h00 sur la Quai des Pecheurs , pres du Phare de Puerto Morelos • Présentation de l’équipage , choix du matériel ( Masques , palmes , tuba ) et consignes de Sécurité . • Départ pour la Barriere de Corail ( 15 mins) pour la 1ere plongée ( 45 mins ) , accompagné par votre guide de Snorkel . • Départ pour la 2eme plongée ( 45 mins ) , toujurs sous la vigilance de votre guide . • Retour au Quai des Pecheurs . • Départ vers le Cenote dans la Jungle ( 30 mins de transport ) . • Activitéslibres au Cénote : Tyrolienne avec arrivée dans l’eau , plongeon depuis les arbres , etc , dans ces eaux rafraichissantes . • Retour au Parc de Puerto Morelos , 4 hrs apres le début de l’excursion .
Why with us ? • Be the first in the morning to Snorkel the Reef when wild life is at its Best ; • Guided Snorkel Inside Marine Reserve ; • Fun and Activities ( Zipline , Jump from the trees …) at Cenote ; • Perfect 1/2 Day Tour .
Porque escogernos ? • Sean los Primeros a esnorkelear nuestra Arrecife cuando la fauna esta presente ; • Visita guiada de la Reserva Marina ; • Emocion e actividades ( Tirolesa , Salto desde los arboles …) en el Cenote ; • Perfecta Actividad de 1/2 Dia .
Pourquoi avec nous ? • Soyez les premiers de la journée a plonger la barriere de corail ; • Plongée Guidée du Parc Naturel Protége ; • Activités et Emotions ( Zip-line , Plongée depuis les arbres … ) au Cenote ; • Parfaite activité d’ 1/2 Journée .
We include :
• Departure : On request .
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ;Turistical Transportation ; soft drinks on the boat ; Entrance FeesforMarine Park and Cenote ; Safety and Snorkel equipment .
Incluimos :
• Salidas : Segun su Solicitud .
• Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Refrescos en lalancha ; Entradas al Parque Marino y Cenote ; Equipo de Seguridad y de Esnorkel .
Sont Inclus :
• Depart : Selon vos souhaits . • Inclus :Don de 1 USD a la Casa de Cultura ;Transport touristique ; boissons fraiches sur la bateau ; EntreesParc Marin et Cenote ; Equipement de Securite ; Masques ,Tuba et Palmes .
What we gonna Do ? • Meeting at 8h30 on Puerto Morelos‘ main Park • Transportation with Touristical Van to our ATV center , where you will meet your guide • Training and Security briefing • You will drive your ATV to the very heart of the Jungle , following a private Mayan Trail . •When at Kin-Ha Cénote , magnificient Cave-type Cenote , several activities at your disposal : Snorkel and swiming ,Zip line inside the Cenote , exploration of 2 others Cenotes very close to Kin-ha . • Ride back to ATV Center , where you’ll leave your vehicle and be transported back to Puerto Morelos’ main Park , after 4 hrs of Fun in the Yucatan Jungle .
Que haremos ?
Que fera-t-on ? • Rendez-vous a 8h30 sur la Parc de Puerto Morelos • Transport en Vehicule touristique vers le Centre ATV , dans la Jungle , ou vous ferez connaissance avec votre Guide . • Essai du matériel et consignes de Sécurité . • Vous conduirez votre Quadrimoto au coeur de la Jungle , le long d’un Sentier Maya privé . • Arrivée au Cenote Kin-Ha , magnifique Cenote type-caverne , Possibilité de plongée et de nage , tyrollienne ,et explorations de 2 autres Cenotes a proximité . • Retour vers le Centre Quadrimoto , ou vous laisserez votre véhicule . Transport touristique vers le Parc de Puerto Morelos , apres 4 hrs passés au coeur de la Jungle du Yucatan .
Why with us ? • Drive your ATV in the Jungle only • Private trails to 3 diferent Cenotes • Safe , Fun and Private
Porque escogernos ? • Maneje su ATV en la Jungla • Senderos privados hacia 3 diferentes Cenotes • Seguro , Divertido y Privado
Pourquoi avec nous ? • Conduisez votre Quad dans la Jungle Uniquement ! • Sentiers privés vers 3 Cenotes différents • Tres súr , amusant et privatisé
We include :
• Departure : Everyday except Sunday
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ;Turistical Transportacion to ATV’s ;Entrance Fees ; Security Equipment andTraining , Soft Drinks at Cenote .
Incluimos :
• Salidas : Diario menos Domingo • Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte al ATV ; Entradas ; Equipo e Instrucciones de Seguridad , Refrescos en el Cenote .
Sont Inclus :
• Depart : Sauf le Dimanche
• Inclus :Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport au Parc Quad ; Entrées ; Equipement de Sécurité et entrainement ; Boissons fraiches au Cenote .
• Meeting at the pier , 1hr30 before Sunset ( Excat Time will be re-confirmed at reservation )
• Présentation of Crew , Checking of equipment and Security rules .
• Short Cruise ( 30 mins ) to the Coral Reef and our Snorkel Spot .
• Snorkel ( 45 mins ) , leaded by your dive-guide , to observe Flor and Fauna of Reef just before Dawn ( Opening of Coral ) .
• Our Boat will then move in front of Puerto Morelos’ Lighthouse , for a perfect Landscape at this perfect moment .
• A Snack ( cold cuts , home made bread , cheeses ) will then be served , sided with a selection of Wines ( White , Red ) Beer and Fruit Juices .
• Cruise back to the Pier , 3 hrs after the beginning of our trip .
Que fera-t-on ? • Rendez-Vous sur le quai , 1h30 avant le coucher du Soleil ( horaire re-confirmé a la réservation )
• Présentation de l’équipage , des tecniques de Snorkel et des régles de Sécurité .
• Traversée ( 30 mins ) vers la Barriere de Corail .
• Plongée sur la Barriere de Corail ( 45 mins ) , accompagné par votre Guide , pour observer la faune et la flore avant la tombée du Jour .
• Notre bateau se déplacera face au phare de Puerto Morelos , afin de profiter pleinement du Coucher de Soleil .
• Un Snack ( Charcuteries , fromages , pain de campagne ) sera alors présenté , accompagné de Vins ( Blanc , Rouge ) , Biere et Jus de Fruits .
• Retour vers le quai , 3 hrs apres le départ
Why with us ? • Small Group only ( 4 to 8 Persons )
• Possibily of Private Tour ( Wedding , Aniversary , Party … )
• 31 ‘ Boat , confortable and very esay to access ( back from Snorjkel )
• Snorkel the reef before Sunset •Enjoy Sunset whith a cold Snack and Glass of Wine
Porque escogernos ? • Grupo reducido : 4 a 8 Personas • Esnorkelee el Arrecife antes del Atardecer •Disfrute el Atardecer con un Snack y una copa de Vino
Pourquoi avec nous ? • Petit groupe : 4 a 8 Personnes .
• Possibilité de privatiser le départ ( Mariage ,Anniversaire , Soirée entre amis … )
• Bateau de 31 ‘ , tres confortable et facile d’acces ( retour de plongée )
• Plongez sur la barriere de corail avant la fin du Jour • Admirez le coucher de soleil avec un snack et un bon verre de Vin
We include :
• Departure : 1h30 before Sunset time ; from Monday to Friday
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ; Marine Park fees ; safety and Snorkel equipment ; Cold Cuts and Cheeses ; Wine ; Beer and soft drinks . • Private operation availiable from 2 to 10 persons .
Incluimos :
• Salidas : 1h30 antes del atardecer ; de Lunes a Viernes • Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Entrada al Parque Marino ; Equipo de Seguridad y Esnorkel ; Carnes frias y Quesos , Vino ; Cerveza y Refrescos .
• Posibilidad de Tour Privado desde 2 hasta 10 personas .
Sont Inclus :
• Depart : 1h30 avant la Nuit ; du Lundi au Vendredi • Inclus :Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Entrées au Parc Marin , Equipement de Sécurité et de Plongée ; Viandes froides et Fromages ; Vins ; Bieres et rafraichissements .
•Departure at 9h00 am , from the Main Park of Puerto Morelos , for a short drive ( 30 mins ) to our Zip-Line Center .
•Security Briefing and Training , and let’s go to the top of the trees ( nice and easy stairway )for a very Unique Experience .
•Just let it go over 5 diferent ZIp-Lines over the Yucatan Jungle , absolutely safe and easy !
•Back to Earth , use the mountain bikes ( for free ) if you feel for a ride in the Jungle , exploring the hidden Cénote .
•On our way back to Puerto Morelos , we will stop at a very nice Cenote , for a refreshing bath .You can use the short Zip-Line over the water .
• Back to Main Park of Puerto Morelosaround 1h00 pm , after a lot of Fun !
Que fera-t-on ?
•Départ a 9h00 depuis le Parc de Puerto Morelos vers le Centre de Zip_Line dans la Jungle ( 30 mins de trajet )
•Consignes de Sécurité , préparation du matériel et départ vers le sommet des arbres ( Escalier tres facile ) pour une expérience unique
• Laissez-vous glisser au dessus de la foret du Yucatan , le long de 5 différentes lignes de tyrolliennes , en toute sécurité .
• Apres la descente , possibilté d’utiliser les bici-cross du centre pour une promenade en jungle et l’exploration du Cénote .
• Sur la reoute du retour vers Puerto Morelos , arret a un Cénote , pour une baignade rafraichissante . Possibilité de tyrollienne au dessus de l’eau .
• Retour a Puerto Morelos et fin des activités vers 13h00 , apresune Super matinée au dessus de la Jungle
Why with us ? •5 Zip Line above trees over the Jungle inside a magnificient private Park .
•Local Family owned Park , with a friendly and eficient Team for your safety .
•Free Bicyles inside the park • Refreshing dip at Cenote with Zip-Line over the Water
Porque escogernos ? • 5 Lineas de Tirolesa sobre la Jungla en un magnifico Parque Privado • Bicicletas de Montañas a disposicion • Refrescante chapuzon en un Cenote con Zip-Line sobre el Agua .
Pourquoi avec nous ? •5 Zip-Line au dessus de la Jungle dans un magnique Parc Privé . •Parc d’Activités familial , avec une équipe d’encadrement nombreuse et acceuillante •Bici-Cross a disposition dans le Parc •Baignade rafraichissante dans Cenote proche avec une Zip-Line au dessus de l’Eau .
We include :
• Departure : 9 am ; Monday to Saturday
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ;Turistical Transportacion ;Entrance Fees ; Security Equipment andTraining .
Incluimos :
• Salidas : 8 am; Lunes a Sabado • Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Entradas ; Equipo e Instrucciones de Seguridad .
Sont Inclus :
• Départ : 9 am ; Lundi au Samedi • Inclus :Don de 1 USD a la Casa de Cultura ;Transport ; Entrées ; Equipement de Sécurité et Instructions .
What we gonna Do ? • Departure to the South of Riviera Maya • Guided Visit ( 1 hr ) of the archeological site of Cobá , the most extended of Yucatan . Time at leisure ( 1 hr ) for personal visit of the tallest pyramid of aera ( Nohoch Muul ) . You can there use Bicycles or Tricycles among the trails in the Jungle . • We will then discover Cénote Tamcach-Ha , magnificient and still pretty much unknown , for a refreshing swim or dive . • Regional Lunch at a Mayan Family Home , for a unique moment of coexistence . • Short Drive to Punta Laguna , a Natural Protected Area . Around a beautiful Laguna in the meedle of the Jungle , we will enjoy a walking observation of Spider Monkeys , leaded by one of the Mayan guide from the Village . • Drive back to Puerto Morelos at the end of evenning .
Que haremos ? • Salida hacia el Sur de la Riviera Maya . • Visita guiada ( 1 hr ) del sitio de Cobá , el mas extenso de Yucatan . Tiempo libre ( 1 hr ) para la visita personal de la pyramide mas alta de la région ( Nohoch Muul ) . Posibilidad de utilizar bicicletas ó tricyclos en los senderos de la Selva . • Descubriremos el Cénote Tamcach-Ha , magnifico y todavia poco conocido . Tiempo libre para un refrescante chapuzon . • Comida regionalcon una Familia Maya , un momento unico de convivencia . • Continuacion vers Punta Laguna , un Parque Natural Protegido . Ubicado alrededor de una laguna en medio de la Selva , tendremos la oportunidad de una caminata-observacion de los Monos Arañas , acompañados por uno de los guias Maya del la aldea . • Regreso a Puerto Morelos en la tarde .
Que fera-t-on ? • Départ matinal vers le Sud de la Riviera Maya . • Visite guidée ( 1 hr ) du site de Coba , le plus vaste du Yucatan . Temps libre ( 1 hr ) pour le découverte personelle de la plus haute pyramide de la région ( Nohoch Muul ) . Possibilité d’utiliser des velos ou triporteurs pour se déplacer dans la Jungle . • Découverte du Cénote Tamcach-Ha , splendide et encore peu connu . Temps libre pour baignade . • Déjeuner régional chez une famille Maya , un moment unique et chaleureux . • Continuation vers Punta Laguna , un Parc Naturel Protégé . Situé au tour d’une lagune perdue dans la Jungle , c’est l’occasion d’une promenade-observation des singes araignées , accompagné par un des guides Maya du village . • Retour vers Puerto Morelos en fin d’apres-midi .
Why with us ? • Small Group of 12 Persons maximum . • Guided visit at Coba • Swim an uncrowded Cenote • Regional Lunch at a Mayan Family House •Walk the Jungle observing wild Spider Monkeys in their natural habitat at Punta Laguna.
Porque escogernos ? • Grupo reducido de 12 Personas maximum . •Visita guiada a Coba • Nade en un Cenote apartado • Comida Regional con una Familia Maya • Caminata en la Selva observando Monos Araña en su entorno natural a Punta Laguna.
Pourquoi avec nous ? • Petit groupe de 12 Persones maximum • Visite Guidée de Coba • Nagez dans un Cénote peu fréquenté • Repas Regional chez une Famille Maya • Promenade en Jungle : observation des Singes Araignée dans leur habitat naturel a Punta Laguna
We include :
• Departure : Tuesday & Wednesday
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ;Turistical Transportacion ; soft drinks on board ; Entrance Fees ; A Tour Leader ; Local Guide at Coba & Punta Laguna ; Lunch with a Mayan Family
Incluimos :
• Salidas : Martes y Miercoles • Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Refrescos a bordo ; Entradas ; Tour Leader ; GuiaLocal a Coba y Punta Laguna ; Comida con una Familia Maya
Sont Inclus :
• Depart : Mardi et Mercredi • Inclus :Don de 1 USD a la Casa de Cultura ;Transport avec boissons fraiches a bord ; Entrees ; Tour Leader ; Guide local a Coba et Punta Laguna ; Repas chez une Famille Maya
• Small Group only from 6 to 12 Persons ( if 4 or 5 : +10 usd // +6 € per Person ) ; •2 hrs of Snorkel a Puerto Morelos ; • Visit of Mayan handicraft Market ; • GuidedVisitof the Village’s Museum , to learn more about its unique History ; • Delicious lunch on the Beach ; •Cénote in the Jungle ; • Extra time at leisure on the Beachor Optional Activities : ATV , Zip-line , CrocoCun Zoo , Fishing trip or Diving .
• Grupo reducido de 6 a 12 Personas ( Si 4 ó 5 : +10 usd // +6 € por Persona ) ; •2 hrs de Snorkel a Puerto Morelos ; • Visita del Mercado de Artesania Maya ; • Visita guiada del Museo del Puerto , donde descubrira su peculiar Historia ; • Deliciosa Comida en la Playa ; •Cénote en la Selva ; • Tiempo Libre en la Playa ó Activitades opcionales : AtV , Zip-Line , CrocoCun Zoo , Pesca ó Buceo .
• Petit Groupe de 6 a 12 Persones ( Si 4 ó 5 : +10 usd // +6 € par Persone ) ; •2 hrs de Snorkel a Puerto Morelos ; • Visite du Marché d’Artisannat Maya ; • Visite guidée du Musée du Village , ou vous decouvrirez son Histoire si particuliere ; • Delicieux Déjeuner sur la Plage ; •Cénote dans la Jungle ; • Temps Libre a la Plage ou Activités optionelles : Quad , Zip-Line , CrocoCun Zoo , Peche ou Plongée .
• Departure : Tuesday
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ; Turistical Transportacion ( soft drinks on board ) ; Entrance Fees at Puerto Morelos Marine Park and Cénote ; Snorkel Gear and Safety Equipment ;Tour Leader ; Lunch ( No drinks included during Lunch ) .
• Salidas : Martes • Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico (Refrescos a bordo ); Entradas al Parque Marino de Puerto Morelos y al Cenote ; un Tour Leader ; Comida ( Bebidas NO incluidas durante la comida )
• Depart : Mardi
• Inclus :Don de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transport Touristique (boissons fraiches a bord ) ; Entrees au Parc Marin de Puerto Morelos et au Cénote ; Tour Leader ; Repas ( pas de boissons incluses durant le repas ) .
What we gonna Do ? • Early Departure to arrive to Chichen Itza before the crowd and the heat from the Sun . • 2 hours of guided visit and time at leisure for pictures and personal activities . • Lunch close to the Archeological site . • Short drive to Samula Cenote at Dzitnup . Time for a refreshing bath in its water . • We will go then to the little Mayan Village of Uayma , and its beautiful chuch and ex-convent . Time at leisure to walk the village . • Our next step will be the colonial city of Valladolid . We will there enjoy the “Alley of Monks” and then stop at the main Plaza , for a guided visit of Maire Palace and its historical paintings . • Time at leisure before our drive back to Puerto Morelos , reached at the end of the evenning .
Que haremos ? • Salida temprano para llegar a Chichen Itza antes del calory la llegada de los autobuses turisticos de Cancun . • Visita guiada durante 2 horas , tiempo libre para fotosd ó actividades personales . • Comida a proximidad del sitio archeologico . • Iremos despues al Cenote Samula en Dzitnup , para un refrescante chapuzon en sus aguas . • Continuacion hacia el pueblo Maya de Uayma. Visita de su espectacular Iglesia fransciscana y del ex-convento . • Pararemos despues en la ciudad colonial de Valladolid , en donde descubriremos la Calzada de los Frailes y luego el Palacio Municipal y sus pinturas historicas . • Tiempo libre antes de emprender nuestro regreso hacia Puerto Morelos en la tarde .
Que fera-t-on ? • Départ tot le matin pour arriver sur le site de Chichen Itza avant la foule et la chaleur . • Visite guidée du site ( 2 heures ) et temps libre pour photos et activités personnelles . • Déjeuner a proximité du site • Continuation pour le Cénote Samula a Dzitnup . Temps libre pour baignade • Départ pour le petit village Maya de Uayma . Visite de sa tres belle Eglise et de l’ancien couvent . Temps libre pour se promener dans le village . • Continuation vers la Ville Coloniale de Valladolid . Découverte de l’Allée des Moines , puis visite guidée du Palais Municipal et de ses fresques retraçant l’histoire de la Ville • Temps libre puis retour vers Puerto Morelos en fin d’apres-midi .
Why with us ?
• Small Group of 12 Persons maximum • Visit Chichen-Itza before crowd and heat.
• Local Guide carefully selected . • Amazing Cenote at Dzitnup • Regional Buffet Lunch • Visit of Mayan Village Uayma , and its magnificent FransiscanChurch • Visit of Colonial Town of Valladolid
Porque escogernos ? • Grupo pequeño de 12 Personas maximum • Visita de Chichen-Itza temprano para evitar el calor y la multitud • Guia local cuidadosamente seleccionado • Estupendo Cenote a Dzitnup • Comida regional Bufet •Visita del Pueblito Maya de Uayma, y de su magnifica Iglesia Fransiscana . • Visita de la Ciudad Colonial de Valladolid
Pourquoi avec nous ? • Petit groupe de 12 Persones maximum . • Visite de Chichen-Itza avant la foule et la grosse chaleur . • Guide local soigneusement selectionné • Magnifique Cénote a Dzitnup • Repas régional Bufet • Visite du Village Maya de Uayma, et de sa magnifique Eglise Fransiscaine . • Visite de la Ville Coloniale de Valladolid
We include :
• Departure : Thursday , Friday
• Includes :1 USD Donationto Casa de Cultura ;Turistical Transportacion ; soft drinks on board ; Entrance Fees ( Chichen , Cenote ) ; Tour Leader ; Local Guide at Chichen ; Lunch ( No drinks included ) .
Incluimos :
• Salidas : Jueves y Viernes • Incluye :Donacion de 1 USD a la Casa de Cultura ; Transporte Turistico ; Refrescos a bordo ; Entradas ( Chichen , Cenote ) ; Tour Leader ; GuiaLocal a Chichen ; Comida ( sin bebidas incluidas ) .
Sont Inclus :
• Depart : Jeudi et Vendredi • Inclus :Don de 1 USDa laCasa de Cultura ;Transport avec boissons fraiches a bord ; Entrees ( Chichen , Cenote ) ; Tour Leader ; Guide local a Chichen ; Repas (sans boissons incluses ) .